打印

大海日文版[搞笑音译]

0
歌词挺搞笑的!改编的人也太有才了,同时也谢谢楼主!

TOP

0
哈哈,服了,牛人到处有,网络上最多,无语啊

TOP

0
这歌词真是太强了,我喜欢,谁这么有才搞出来的,太NB了,哈哈。。。

TOP

0
晕!一首如此经典的歌曲咋唱成这样啦,真是别雷倒了。
哎。不喜欢这样

TOP

0
真的不错哦,音译的实在是太有才了,这首歌用日语唱效果不错,日本语比较野。

TOP

0
呵呵,如此翻譯確實無敵,聽的不怎麼樣,看著笑死人!

TOP

0
还不错,只不过感觉演绎的还是不很到位,也许是听惯了原唱的原因

TOP

0
唱的好听,不过音译的更是精彩啊,很有创意的!

TOP

0
张雨生的【大海】一曲于94年12月专辑出版
之后由Jaywalk翻唱为日文版,收录於2002年出版【ASIA】
2006年集结收录于【JAYWALK SUPER BEST】精选
并保留中文原歌词副歌部份,放於歌词最后
为了这段中文副歌, 主唱很用心的一个字一个字辛苦的学起来
用以近标准的中文演绎了这首歌的副歌部分

大海 ~DA HAI~
词:知久光康 曲:陈大力/陈秀男 呗:Jaywalk

もし この海を 歩けたのなら
どこまでもただ 歩いていくだろう
近づけはしない 幻だけど
今も君が见える

もし この海の どこかで君が
ひとりで俺を 待っているのなら
何もできずに 立ち尽くす俺
许せなくていい

波に游ばれ 転がり続ける 贝壳见つめて
「おまえも砂の粒になるまで 砕かれるだろう
运命(さだめ)なんだと 忘れて生きる それでいいのか」と
寻ねて泣いた 答えられずに 俺は ただ立ち尽くすだけ

もし この海が 见ていたのなら
嘘じゃないこと わかっているだろう
初めてだった あんな気持ちに
俺がなれるなんて

君の手を取り 决して放さず 歩いてゆけると
胸に抱きしめ 誓った日のこと 忘れないけど
守ればもっと 伤つけていたと 谁かに言って欲しい
でも寻ねても 答えない海 俺は ただ立ち尽くすだけ

如果大海能够 唤回曾经的爱 就让我用一生等待
如果深情往事 你已不再留恋 就让它随风飘远
如果大海能够 带走我的哀愁 就像带走每条河流
所有受过的伤 所有流过的泪 我的爱 请全部带走

TOP

0
看来中国就是人才多啊,这样翻译如果被日本人知道了,那还不要吐血啊
不过这歌曲确实很好听

TOP

当前时区 GMT+8, 现在时间是 2025-3-17 06:56